藏语译制动画片《猫和老鼠》

      在西藏拉萨河边的一处小区里,住了一户“大家庭”,成员来自北京、四川、香港等地,他们每天晚上都会在客厅聚集,收看藏语译制的电影或电视剧,一起学习藏语。
   来自四川的张民敏每年都会到西藏各地采风写生,藏区的风光、人文历史深深地吸引了他。为了更好地了解与西藏相关的一切,他决定学习藏语,方法就是看藏语译制电视剧。
   如今,藏语译制节目涵盖综艺、新闻、电影及电视等多个类型,不仅极大地丰富了藏族群众的生活,也为像张民敏这样的一批藏语爱好者提供了学习平台。
   西藏电视台译制部主任、导演伦珠介绍说,藏语频道主要面向农牧区、城镇。目前西藏电视台译制部主要选择播放神话、历史题材或反映改革开放、勤劳致富等农村题材的剧目。
   “译制的藏语节目充满了生活气息,其中生活化的语言和语境能让我更好地理解,对学习藏语特别有帮助。”张民敏说。
   伦珠告诉记者,以动画片《猫和老鼠》为例,原片没有对白,可以按照剧中场景二次创作,发挥余地大。藏语版在配音时,灵活运用了拉萨话、康巴藏语以及安多藏语,并套用拉萨的地名、街道名,令人听上去感觉亲切。
   “本地民众喜欢,来拉萨学藏语的内地人也喜欢。”伦珠说。
   据了解,1999年西藏电视台藏语卫视开播。如今,西藏实现每年广播节目译制10000小时、电视节目自制900小时、电视剧译制1000小时、电影译制故事片60部。