经过3个月试播摸索和节目调整,4月1日起,康巴藏语卫视频道正式推出《快乐星猫卡通天地》栏目,每天下午6点播放半个小时的康巴藏语版的国产优秀动画片。目前正在热播的《快乐小星猫》和《快乐小星猫之名胜篇》都是央视主推的动画片,“我们及时译制,没有滞后,藏族地区的小朋友都能同步看到好看的动画片”。为康巴藏语卫视频道独家供动画片的成都百汇文创科技有限公司总经理陆晧表示,“这也填补了该卫视频道制作播出藏语动画节目的空白。”
一年上万分钟的新片片源
赵予告诉记者,为了丰富藏族孩子的精神文化生活,让节目内容更加丰富,康巴藏语卫视虽然没开设专门的少儿频道,但一开始就想到了要为青少年观众留出时间,“最困难的就是寻找节目源”。她介绍说,专门制作少数民族语言动画片的公司非常稀少,一是配音演员难找,其次是内容难以把握。所以,得先找有实力的动画公司谈下播放权,再重新配音,才能满足每天30分钟的播出时间。“这就要求我们必须寻找到既有经典动画片储备,又在新片制作速度跟得上的公司”。经过广泛搜寻,最终找到成都百汇文创科技有限公司。
“我们准备了许多早教类、神话题材、冒险题材的动画片,适合各年龄段小朋友的观看需求”。陆晧告诉记者,知道卫视频道的需求后,他们决定免费提供一年、总时间超过1万分钟的动画片,从《快乐星猫》、《秦时明月》、《快乐农庄》等,都无偿送播,而这些剧都是在央视播出过,并且在海外17个国家热卖的优秀作品。据介绍,目前他们正在全力打造的长篇动画片《哈宝的冒险王国》在经省广电局审查并颁发《国产电视动画片发行许可证》后,也将会无偿送播给频道。
5人翻译组每天连轴翻译
“我们很喜欢看《快乐星猫》,每天放学第一件事就是看动画片!我们也知道了小星猫是全国小朋友都喜欢的卡通人物!”这是甘孜州一个小朋友信中的表达。陆晧说,根据3个月的意见收集和节目跟踪,他们已摸准了藏区小朋友的口味,并且专门在供片上做了调整。“换掉了之前一些讲书法小知识的动画片,因为有文化差异,小朋友看不太明白。他们更喜欢色彩鲜艳、动作感强、对白少的动画片。”
赵予告诉记者,虽然动画片质量高,但翻译量和难度都很大。她介绍说,一部动画片至少需要5名工作人员,经过前期文字翻译、审查、配音、合成、到最后的上藏文字幕、终审总共6个环节。“以目前的播放进度,要求每天都要有新的动画片,公司把作品传过来,我们的配音人员几乎每天忙碌,才能保证配音及时。”她透露,下一步,频道还要推出动画电影、少儿电视剧等寓教于乐、喜闻乐见的影视作品。
填补空白,当地题材有待开发
据了解,康巴藏语卫视频道辐射四川、西藏、云南、青海、甘肃等西部五省区的所有康巴语系用户,当地百姓有了自己的频道,从以前看不懂、听不懂,到现在很爱看,也让陆晧有了更多的想法。据了解,从国产动画片的角度,这些区域的题材还是一个空白,他表示,小朋友需要看动画片,同样也需要看有贴近性的题材和人物。“目前阶段还是先给大家看全国范围的动画片,但许多当地题材都可成为今后动画片的创作灵感。”陆晧说,打造出更加贴近当地小观众的动画片,也是本土动画公司发展的一个好契机。