由西藏自治区编译局、翻译工作者协会组织召开的西藏自治区第二届翻译学术研讨会9月7日至8日在拉萨举行。
西藏自治区人大常委会副主任阿登、政协副主席刘庆慧出席,西藏自治区副主席、西藏翻译工作者协会名誉会长甲热·洛桑丹增讲话。
甲热·洛桑丹增指出,中央第五次西藏工作座谈会的胜利召开,为西藏民族语文翻译工作增添了新内容、注入了新动力,也为西藏民族语文翻译工作提出了更新、更高、更艰巨的任务要求。对此,西藏广大翻译工作者要从思想上高度重视,进一步增强做好翻译工作的责任感和使命感,为建设社会主义新西藏提供优质的语言服务;要更新观念,不断吸收引进外来先进思想和优秀文化,丰富本民族语言内涵,推动藏语言文字事业蓬勃快速发展。西藏各级、各有关部门要立足全局,加强对翻译工作的指导和监督检查,解决实际问题,不断吸收引进新生力量,积极组织翻译学术活动,认真做好各方面的协调工作,为建设小康西藏、平安西藏、和谐西藏、生态西藏做出新的更大贡献。
会议期间,翻译工作者们深入探讨民族语文翻译的理论和实践问题,交流了经验,切磋了译技。此次研讨会还对55篇学术论文进行了评奖,其中15篇论文获奖。
西藏自治区人大常委会原副主任、资深翻译家马光华,西藏自治区政协原副主席、西藏翻译工作者协会名誉副会长、资深翻译家扎门·赤列旺杰等参加了研讨会。