为进一步加强社会用语用字文明规范,近日,西藏自治区拉萨市藏语委办(编译局)采取线上监督举报通道和提供便捷的掌上翻译服务软件以及线下实地检查整改和规范的翻译服务,做到用字文明规范,维护拉萨城市形象,让市民群众满意。

  据介绍,拉萨市藏语委办(编译局)面向社会开通藏语文社会用字举报通道近一个月以来,办公室每天都会接到市民的电话指出不规范问题,并要求纠正。接到电话后办公室立即派人到现场进行检查,针对不规范社会用字问题当场进行纠正,并下发整改通知书,责令在限定期限内整改完成。截至目前,受理投诉举报100余件,已整改落实40余件,其余问题也将陆续进行整治。

  另外,为了给广大市民提供准确的汉藏翻译服务,拉萨市藏语委办(编译局)在市民服务中心设立翻译窗口,为广告招牌、企事业单位横幅等制作提供汉文50字以内和藏文100字以内的免费翻译服务。记者来到服务窗口时看到,市民周先生正拿着自己最近刚开的工作室汉文广告过来找工作人员进行翻译。他说:“我开了一家工作室,因为广告牌上的藏文不是很清楚,又不敢在外面翻译,怕不准确,到这边来找专业人员翻译,他们为我们提供免费的翻译,服务非常的热情,也很准确。”

  同时,拉萨市藏语委办(编译局)还主持研发,并向社会公众发布新词术语汉藏词典App,为广大翻译工作者和翻译爱好者提供便捷的掌上服务。

  拉萨市藏语委办(编译局)党组副书记、局长达瓦次仁告诉记者,下一步,将继续举办翻译人员培训班,提高翻译工作者的业务水平和能力;同时,加大规范社会用字宣传力度,与市区各广告公司签订责任书,进一步推进拉萨市社会用字的管理工作,争取在加大源头管控的基础上推进末端治理,打出一套社会用字规范管理的组合拳,以此来推进我市的社会用语用字文明规范。