9月30日,青海省民宗委编印的《汉藏对照新词术语》一书由青海民族出版社首次出版,并面向青海全省发行,是青海民族语文规范化标准化工作的一项重要成果。
       《汉藏对照新词术语》一书收录了1999年至2019年20年来由青海省藏语术语标准化审定委员会搜集、翻译、审定发布的10000余条新词术语,并作了进一步修订完善。收录的词汇以党政公文、时政新闻,特别是党的十八大以来的新词术语为主要内容。在翻译、审定过程中,遵循“挖、创、借”的基本原则,依据汉藏翻译理论,运用音译、意译、直译、增译、减译等翻译方法,力求使译词尽量做到术语的单一对应性,避免一词多译、译词重复,造成混乱。每个术语的翻译是在广泛征求意见和反复推敲的基础上确定的,有一定的实践基础和群众基础,具有一定的权威性。
       该书的出版发行,对民族地区广大干部群众更好地深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,及时准确宣传好贯彻好党和国家的方针政策和法律法规,更好地学习使用新术语、新概念将起到积极的推动作用。同时,对服务民族地区经济社会发展,维护民族团结,铸牢中华民族共同体意识,促进各民族交往交流交融等具有重要的政治意义和现实意义。